[I] have long had a strong dislike for the "Made in China, Loved in America" slogan, beloved of many adoptive parents (click here to read a whole slew of them defending the shirt). In a previous post about the book titled, Made in China, I described the slogan thus: "very high yuck factor in terms of objectification/ commodification, with the added assumption that no one loved these girls in China."Now I have another reason to dislike the slogan as applied. Zoe was recounting the experience of her friend, M., also adopted from China. At school, M.'s friends told her that "Made in China" means "Piece of Junk (the kid version of "Piece of "Sh*t," I suppose). Zoe definitely took it personally -- she was brainstorming what she would say if someone said it to her, and all of her responses started with, "Well, I was made in China. . . ."
So with "Made in China" being equated with shoddy workmanship, we have another reason to avoid that phrase in reference to children adopted from China. And it's a pretty widespread sentiment, isn't it? There's even a Facebook page dedicated to it. . . .